đặc biệt là、nhất là:尤其
đặc biệt là ♬ 和 nhất là ♬ 都可以表示「尤其」。đặc biệt là 偏「特別是」,語氣較中性;nhất là 偏「尤其是」,常從前面一群人、事、情況中特別點出其中一項。
| 說法 | 重點 | 中文感覺 |
|---|---|---|
| đặc biệt là | 特別指出某個重點 | 特別是;尤其是 |
| nhất là | 在一組對象中強調其中一項 | 尤其是 |
| 越南語 | 中文意思 |
|---|---|
| Tôi thích nơi yên tĩnh, đặc biệt là thư viện. ♬ | 我喜歡安靜的地方,特別是圖書館。 |
| Mùa này dễ bị ốm, nhất là trẻ em. ♬ | 這個季節容易生病,尤其是小孩。 |
兩個說法很多時候可以互換。若只是補充一個特別重點,用 đặc biệt là 很自然;若前面已經有一個範圍,再從中點出最需要注意的對象,用 nhất là 更貼切。
沒有留言:
張貼留言