[越南語初階文法] 形容詞句:不一定要用「是」

相關文章:

越南語形容詞句不一定要用 là

越南語描述「乾淨、貴、難、累」這類狀態時,常直接用 主詞 + 形容詞,不需要加

句型 中文意思 例子
主詞 + 形容詞 主詞很……;主詞是……的 Phòng này sạch.

1. 直接用形容詞描述狀態

形容詞可以直接當句子的主要內容。

越南語 中文意思
Phòng này sạch. 這個房間很乾淨。
Vé này rẻ. 這張票很便宜。
Bài này khó. 這一課很難。

2. là 用在身分、定義,不是一般狀態

常用來說「A 是 B」,例如身分、職業或介紹某個東西。

越南語 中文意思 用法
Cô ấy là giáo viên. 她是老師。 身分 / 職業
Đây là vé của tôi. 這是我的票。 介紹東西

但如果只是描述「乾淨、便宜、難、累」,通常不要加

3. 加 rất:很……

要明確說「很……」,把 rất 放在形容詞前面。

越南語 中文意思
Phòng này rất sạch. 這個房間很乾淨。
Chỗ ngồi này rất xa. 這個座位很遠。

4. 否定:không + 形容詞

要說「不……」,把 không 放在形容詞前面。

越南語 中文意思
Áo này không rộng. 這件衣服不寬。
Hôm nay tôi không mệt. 我今天不累。

5. 問句:có + 形容詞 + không?

要問「……嗎?」可以用 có + 形容詞 + không?

越南語 中文意思
Phòng này có sạch không? 這個房間乾淨嗎?
Bài này có khó không? 這一課難嗎?

6. 形容詞修飾名詞:名詞 + 形容詞

如果是「乾淨的房間、便宜的票」這種修飾名詞的用法,越南語通常也是形容詞放在名詞後面。

中文 越南語 直譯順序
乾淨的房間 phòng sạch 房間乾淨
便宜的票 vé rẻ 票便宜

實用單字與例句

沒有留言:

張貼留言