[越南語初階文法]「的」怎麼說?của、mà、名詞修飾語的差別

相關文章:

越南語的「的」一定是 của 嗎?

不一定。中文很多地方都會用「的」,但越南語要看它表示什麼關係。

中文的「的」 越南語 例子
誰的東西 名詞 + của + 人 vé của tôi
我買的、你說的 名詞 + mà + 句子 áo mà tôi mua
大的、小的、乾淨的 名詞 + 修飾語 phòng sạch

1. của:表示「誰的」

của 用來表示所有關係。順序是 東西 + của + 人

越南語 中文意思
Vé của tôi ở trong túi. 我的票在包包裡。
Chìa khóa của bạn ở trên bàn. 你的鑰匙在桌上。

2. của ai?:誰的?

要問「誰的?」用 của ai?

越南語 中文意思
Cái này của ai? 這個是誰的?
Áo này của ai? 這件衣服是誰的?

3. 名詞 + 形容詞:不要加 của

中文「乾淨的房間」、「便宜的票」不是所有關係,越南語通常直接把形容詞放在名詞後面。

中文 越南語 直譯順序
乾淨的房間 phòng sạch 房間乾淨
便宜的票 vé rẻ 票便宜
大的門 cửa lớn 門大

4. 名詞 + 名詞:種類或用途

有些中文的「的」其實是在說種類、用途或項目,越南語常用 名詞 + 名詞

中文 越南語 說明
房間號碼 số phòng 號碼 + 房間
公司地址 địa chỉ công ty 地址 + 公司
車票 vé xe 票 + 車

5. mà:我買的、你說的

如果「的」後面其實是一個動作或句子,例如「我買的」、「你說的」,越南語常用 連接。

越南語 中文意思
Đây là áo mà tôi mua. 這是我買的衣服。
Đó là việc mà bạn nói. 那是你說的事情。
Đây là người mà tôi gặp hôm qua. 這是我昨天見到的人。

這裡的 不是「但是」,而是把前面的名詞和後面的修飾句接起來。

6. 三種「的」怎麼判斷?

中文 越南語 用法
我的票 vé của tôi 誰的,用 của
我買的票 vé mà tôi mua 後面是句子,用 mà
便宜的票 vé rẻ 形容詞放名詞後面

實用單字與例句

沒有留言:

張貼留言