越南語的「的」一定是 của 嗎?
不一定。中文很多地方都會用「的」,但越南語要看它表示什麼關係。
| 中文的「的」 | 越南語 | 例子 |
|---|---|---|
| 誰的東西 | 名詞 + của + 人 | vé của tôi ♬ |
| 我買的、你說的 | 名詞 + mà + 句子 | áo mà tôi mua ♬ |
| 大的、小的、乾淨的 | 名詞 + 修飾語 | phòng sạch ♬ |
1. của:表示「誰的」
của ♬ 用來表示所有關係。順序是 東西 + của + 人。
| 越南語 | 中文意思 |
|---|---|
| Vé của tôi ở trong túi. ♬ | 我的票在包包裡。 |
| Chìa khóa của bạn ở trên bàn. ♬ | 你的鑰匙在桌上。 |
2. của ai?:誰的?
要問「誰的?」用 của ai? ♬。
| 越南語 | 中文意思 |
|---|---|
| Cái này của ai? ♬ | 這個是誰的? |
| Áo này của ai? ♬ | 這件衣服是誰的? |
3. 名詞 + 形容詞:不要加 của
中文「乾淨的房間」、「便宜的票」不是所有關係,越南語通常直接把形容詞放在名詞後面。
| 中文 | 越南語 | 直譯順序 |
|---|---|---|
| 乾淨的房間 | phòng sạch ♬ | 房間乾淨 |
| 便宜的票 | vé rẻ ♬ | 票便宜 |
| 大的門 | cửa lớn ♬ | 門大 |
4. 名詞 + 名詞:種類或用途
有些中文的「的」其實是在說種類、用途或項目,越南語常用 名詞 + 名詞。
| 中文 | 越南語 | 說明 |
|---|---|---|
| 房間號碼 | số phòng ♬ | 號碼 + 房間 |
| 公司地址 | địa chỉ công ty ♬ | 地址 + 公司 |
| 車票 | vé xe ♬ | 票 + 車 |
5. mà:我買的、你說的
如果「的」後面其實是一個動作或句子,例如「我買的」、「你說的」,越南語常用 mà ♬ 連接。
| 越南語 | 中文意思 |
|---|---|
| Đây là áo mà tôi mua. ♬ | 這是我買的衣服。 |
| Đó là việc mà bạn nói. ♬ | 那是你說的事情。 |
| Đây là người mà tôi gặp hôm qua. ♬ | 這是我昨天見到的人。 |
這裡的 mà 不是「但是」,而是把前面的名詞和後面的修飾句接起來。
6. 三種「的」怎麼判斷?
| 中文 | 越南語 | 用法 |
|---|---|---|
| 我的票 | vé của tôi ♬ | 誰的,用 của |
| 我買的票 | vé mà tôi mua ♬ | 後面是句子,用 mà |
| 便宜的票 | vé rẻ ♬ | 形容詞放名詞後面 |
沒有留言:
張貼留言