dù…cũng、bất kể…đều:無論…都…
dù…cũng ♬ 和 bất kể…đều ♬ 都可以表達「無論…都…」,但用法重點不同。
| 說法 | 重點 | 中文感覺 |
|---|---|---|
| dù…cũng | 讓步條件 | 不管/即使…也… |
| bất kể…đều | 概括所有情況 | 無論…都… |
| 越南語 | 中文意思 |
|---|---|
| Dù khó, tôi cũng sẽ thử. ♬ | 不管多難,我也會試試看。 |
| Dù ai nói gì, cô ấy cũng không đổi ý. ♬ | 不管誰說什麼,她都不改變主意。 |
| Bất kể tuổi tác, mọi người đều có thể tham gia. ♬ | 無論年齡,大家都可以參加。 |
dù…cũng 比較常用在一個具體條件下「結果仍然不變」;bất kể…đều 則比較像把所有情況一起概括。
沒有留言:
張貼留言