e rằng、chỉ sợ rằng:恐怕
e rằng ♬ 和 chỉ sợ rằng ♬ 都可以翻成「恐怕」,但語氣不同。e rằng 偏委婉判斷;chỉ sợ rằng 比較明顯是在表達擔心。
| 說法 | 重點 | 中文感覺 |
|---|---|---|
| e rằng | 委婉說出不太好的判斷 | 恐怕;我看可能 |
| chỉ sợ rằng | 說話者擔心某件事會發生 | 只怕;就怕;恐怕 |
| 越南語 | 中文意思 |
|---|---|
| E rằng hôm nay không kịp. ♬ | 恐怕今天來不及。 |
| Chỉ sợ rằng anh ấy hiểu nhầm ý tôi. ♬ | 就怕他誤會我的意思。 |
rằng 後面接一個完整內容,說明「恐怕/擔心」的是什麼事。口語裡也常省略成 e là、chỉ sợ là。
沒有留言:
張貼留言