[越南語初階文法]「或/還是」:hoặc、hay 的用法

相關文章:

越南語的「或、還是」怎麼說?

越南語裡,hoặchay 都可以表示選擇。

越南語 中文意思 常見情況
hoặc 或;或者 陳述一個選擇
hay 還是;或 問對方選哪一個

初學時可以先記:hoặc 常用在陳述句,hay 常用在選擇問句。

1. hoặc:陳述選項

hoặc 用來說「A 或 B」,重點是提出可能的選項,不一定是在問問題。

越南語 中文意思 選項
Bạn có thể đi xe buýt hoặc taxi. 你可以搭公車或計程車去。 交通方式
Tôi gọi điện hoặc nhắn tin. 我打電話或傳訊息。 聯絡方式

2. hay:問對方選哪一個

hay 常用在選擇問句,意思接近中文的「還是」。

越南語 中文意思 在問什麼
Bạn muốn xe buýt hay taxi? 你要公車還是計程車? 選交通方式
Bạn muốn thanh toán bằng tiền mặt hay thẻ? 你想用現金還是卡片付款? 選付款方式

3. 動作也可以用 hoặc、hay 連接

如果選項是兩個動作,也可以把 hoặchay 放在兩個動作中間。

越南語 中文意思 語氣
Tôi có thể đọc hoặc ngủ. 我可以看書或睡覺。 陳述選項
Bạn muốn đi hay ở nhà? 你想出去還是待在家? 問對方選擇

4. 有 hay 的選擇問句,不用再加 không

hay 是問「A 還是 B」。không 是問「要不要、是不是」。兩種問題不一樣。

越南語 中文意思 問題類型
Bạn muốn ăn bây giờ hay lát nữa? 你想現在吃還是等一下吃? 選擇問句
Bạn muốn ăn không? 你想吃嗎? 是非問句

5. hay là:還是說……

口語裡也常聽到 hay là,意思像「還是說、要不然」。

越南語 中文意思
Chúng ta đi sáng nay hay là chiều nay? 我們今天早上去,還是今天下午去?

實用單字與例句

沒有留言:

張貼留言