[越南語進階文法]「根本」:vốn dĩ、hoàn toàn、căn bản 的用法

相關文章:

vốn dĩ、hoàn toàn、căn bản:根本

中文的「根本」要看語氣來翻。vốn dĩ 表示「本來就」;hoàn toàn 常用來加強否定,表示「完全不」;căn bản 則偏「從根本上、本質上」。

說法 重點 中文感覺
vốn dĩ 事情本來就是如此 本來就;原本就
hoàn toàn 加強程度,常和否定一起用 完全;根本
căn bản 從根本、本質上判斷 根本上;基本上
越南語 中文意思
Việc này vốn dĩ không đơn giản. 這件事本來就不簡單。
Tôi hoàn toàn không biết chuyện đó. 我完全不知道那件事。
Cách này căn bản không giải quyết được vấn đề. 這個方法根本解決不了問題。

vốn dĩ 強調「原本就是」;hoàn toàn 是程度上的「完全」;căn bản 用在否定句時,常有「從根本上就不行」的語氣。

實用單字與例句

沒有留言:

張貼留言